Thursday, July 7, 2011

Lost in translation in Bukit Bintang

One of the best things about Kuala Lumpur is the wonderful food options. You can see people eating at any given point of day in any corner of the metropolis. There's the option of great Malay food at a Nasi Kandar or Chinese at many of the chicken rice shops and of course, delicious Tamil food in many parts of the city like the old Little India.

A Chinese friend and I had decided to have dinner at one of the street-side restaurants in Bukit Bintang. Looking at the elaborate menu, which included deer meat, I wanted to go simple with chicken and prawn fried rice.

For some strange reason, the waitress had a difficult time understanding the combo we wanted in our rice. And my friend was Cantonese and couldn't speak Mandarin. So we ordered and ate our delicious chicken and prawn rice. The chicken seemed extra tender and the taste was different in some way.

When it was time to pay the bill, there was a Mandarin-Cantonese argument between my friend and the waitress. When I asked for a translation, I was told it was something minor.

12 hours later, I get a phone call from my friend asking whether I had used the bathroom since dinner and after I replied in the affirmative, she told me that we were served frog and prawn. The waitress heard the prawn as frog and then got confused with the chicken part and finally chose to make it prawn and frog.

Since the food was well-digested, I didn't feel like throwing up. As much as I love meat and fish, I am wondering if I shouldn't look for vegetarian food once in a while.

2 comments:

  1. shouldn't have titled the piece 'frog rice'. it was a dead giveaway even before i started reading it.

    ReplyDelete
  2. Excellent Point. I changed the headline

    ReplyDelete